Traduzione de L'invitation del premio Nobel 1985 Claude Simon. Illustrazioni di Amedeo Martegani. Un racconto-memoriale, un gruppo di intellettuali in visita nella Russia gorbacioviana.
Traduzione di un grande classico nella collana diretta da Aldo Busi. Con cura degli apparati bibliografici e postfazione.
Quasi un romanzo in versi, che ha inizio negli anni cinquanta. I territori dell'infanzia, le stagioni di una piccola città di mare, l'osteria e la piazza del mercato, la radio, i pranzi, le passeggiate serali ... una poesia comunicativa, conversativa, con lampi di fiammeggiante lirismo.
Pour un art poétique è la terza parte de L'instant fatal, (1948). Forse sono più voci che parlano, come tanti personaggi ridotti al puro suono della lingua e immersi in una soluzione chimica di ironia leggera, liberatoria e graffiante...
... i nostri cambiamenti tecnologici investono una delle stelle più piccole, sul quale noi, cosmonauti sperduti e comici, viaggiamo. Con la pazienza di un passeggero rinchiuso Marco Ferri si inventa esercizi per orientarsi.Usa la bussola antiquata della poesia...
dalla nota di Peter Kammerer
I personaggi di questi tredici racconti hanno sguardi disincantati e crudi. E sono invecchiati proprio per guardare oltre le cose e il familiare aspetto che esse hanno. E se insistono sono anche un po' scemi.
Senza concessioni all'indulgenza, con ironia velata o scoperta, i versi percorrono territori di confine, dove si stanno cancellando "macchie di boschi, sagome di chiese, estirpate / le radici dei discorsi e i respiri / primordiali di piante e animali"
Ugo e la nipotina Camilla, le istituzioni che usano le antilingue, visite guidate e visitors, le illusioni del multiverso e un gruppo di lettura ... un romanzo satirico e moderatamente disperato.
Poesie 1980-2020
Introduzione di Massimo Raffaeli, nota critica di Fabio Pusterla
Il paesaggio circostante è di rovine urbane, di vite reificate, di esseri atomizzati e spoliticizzati, tali da sembrare l'uno all'altro in stato di clandestinità
Vivere in simbiosi con un libro, conversare con l'autore. La lettura può essere divergente ma è comunque una ricerca di umori sotterranei. Attiva similitudini, ricordi, ragionamenti, fantasie apocalittiche, derive secondarie, innesta altri racconti. Le "Operette morali" sono un catalizzatore formidabile. La domanda fondamentale di Leopardi è dentro ognuno di noi.
Edizione d'arte curata da Giorgio Bertelli.
Con due fotografie
di Eros Fiammetti.
21 racconti che proseguono quelli di Vecchi scemi ma il tono è cambiato... anche i tempi...
marco ferri poetry blog notes